Muchas personas se podrian preguntar que puede motivar a una persona que no es japonesa, a estudiar nihonga. Aprender una tecnica que pocos extranjeros se han animado a enfrentar, utilizar materiales caros que no se pueden conseguir fuera de Japon, soportar la estupefaccion, indiferencia, y por que no decirlo, desprecio de muchos, es una experiencia que podria ser perfectamente un Ibara no Michi (茨の道), es decir, un camino de espinas, como el nombre de este blog.
Cuando uno revela cual es la materia de su estudio, siempre se cruza con la punzante pregunta del porqué. Sobretodo si uno esta estudiando en un pais totalmente lejano al propio. Y uno, por supuesto, tiene un libreto de respuestas con el que deja contento al publico, pero dentro del propio corazon siempre persiste una sensacion vacia que corresponde a la impotencia de no poder transformar en palabras la verdad de lo que sucede. Y es que no es facil.
Por eso, intentare describir mis razones. Podria ser algo como: me gusta y admiro la cultura japonesa. Por esa razon quise experimentarla directamente y la unica manera de hacerlo es ir al lugar en cuestion y estudiarlo a fondo (como dijo Basho, si quieres aprender sobre el pino ve al pino.) O tal vez: quise estudiar nihonga porque queria profundizar en el conocimiento de la naturaleza y mejorar mi estilo de dibujo. O lo mas romantico: Por que el arte japones (desde el sumi-e hasta el manga) es el unico que ha podido moverme de una forma tan profunda y poderosa. Etc.
Y asi podria seguir…todo es bastante cierto, sobretodo lo ultimo, aunque sea lo que suene menos academico. He de suponer que varios comparten mi obsesion con la estetica de los nipones. Pero que es lo que hace que sea tan especial? Pensando en esto recuerdo de pronto el Fuushikaden, un manual sobre teatro Noh escrito por el fundador de la disciplina, el cual estaba leyendo hace un tiempo. Lo primero que se me viene a la mente de aquel escrito era el concepto de monomane (物真似)en el que mono es cosa y mane, imitacion. El Noh, segun este libro, es principalmente monomane. Al principio es dificil de entender, teniendo en cuenta lo abstracto que es el Noh, pero la pregunta es, que es lo que se quiere imitar? Si se ve la palabra mane (真似), esta compuesta de los kanji verdad y parecerse…es decir, acercarse a la verdad. Tanto en el sentido literal como en uno mas espiritual, se puede ver luego que monomane es mas que imitar lo que vemos a primera vista con nuestros ojos. Tal vez asi, el Noh resulte un poco mas facil de entender, aunque solo fuera un atisbo. Pero no solo el Noh, tambien nihonga. Esto es solo una serie de relaciones que se me ocurrio hacer, no se si realmente un pintor pensara en esto, pero al menos es como ponerle palabras a cosas que siento. Tomando de ejemplo a una representacion tradicional cualquiera de la pintura estilo japones, uno puede ver varias cosas.
Primero, comunmente se tiende a una estilizacion-deformacion- del objeto de la realidad. Se acentuan sus cualidades y por asi decirlo, se aleja de cierta forma al objeto. No es una copia fotografica e hiperrealista. No es necesario. Una rama de ciruelo en un fondo vacio da la suficiente idea del aire gelido en el que se haya inmersa, de la fuerza que posee para ser una de las primeras en anunciar la primavera. Tal vez en la realidad no sean tan blancas, pero en mi opinion, si uno traspasa esa imagen previa y comienza a ver con mas sentidos que con los ojos, uno siente (ve) que realmente hay luz dentro de cada flor. Esto puede tener un significado incluso religioso, aunque yo creo que es mas simple; es solo el poder que la naturaleza tuvo y siempre tendra. Intentar acercarse a la verdad, lograr el monomane del frio del invierno, del canto del rio y la luz de las flores, es nihonga. Supongo que es por eso que a veces, suele tocar de una forma mas fuerte la sensibilidad humana. Incluso tanto para decidir caminar un Ibara no michi.